Time Frame: 1 day
Suggested Grade Level: High School
New Jersey Core Standards: 3-12, 6.2, 6.4, 6.5
Objectives: The students will be able to:
- Interpret proverbs from different African communities.
- Develop an understanding of the diverse values of African communities.
- Create proverbs that reflect values of our community.
Resource Materials:
- Teacher background information:
- Proverbs of various communities found on the following web sites:
- Summary handout of above web sites
- Handout: Interpretation Chart
Strategies and Procedures:
- Provide students with background concerning the role of proverbs
in African culture and religions.
- Provide students time to read through and interpret
the proverbs independently. Students chart their interpretation.
Students should consider: (1) What does the proverb
mean, in their own words? (2) What cultural value
does the proverb explain or reinforce? (3) How would
people use the proverb?
- After students have interpreted proverbs independently,
create teams of students to discuss (compare and contrast)
their interpretations of the proverbs.
- As a closure, have a class discussion about their
interpretations of the proverbs. Consider similarities
and differences between interpretations. Consider
similarities and differences between the different
groups of Africans.
- Extension:
compare African proverbs to the proverbs and teachings
of Confucius and Taoism or other world religions;
independent or cooperative study of communities referred
to on the list of proverbs; create posters or cartoons
that represent the messages of the proverb.
Assessment:
- Check students’ charts
- Monitor team discussions
- Closure discussion will provide informal assessment of what
students understand to be the relationship between
culture and religion
Student Handout
- The house-roof fights with the rain, but he who is sheltered
ignores it. (Wolof)
- To love the king is not bad, but a king who loves you
is better. (Wolof)
- Allah does not destroy the men whom one hates. (Wolof)
- If nothing touches the palm-leaves they do not rustle.
(Ashanti)
- He is a fool whose sheep runs away twice. (Ashanti)
- The man who has bread to eat does not appreciate the severity
of a famine. (Yoruba)
- Because friendship is pleasant, we partake of our friend's
entertainment; not because we have not enough to eat
in our own house. (Yoruba)
- When your neighbor's horse falls into a pit, you should
not rejoice at it, for your own child may fall into
it too. (Yoruba)
- The pot-lid is always badly off: the pot gets all the
sweet, the lid nothing but steam. (Yoruba)
- Don't remember the evil things only while forgetting to
be thankful for the good deeds. (Swahili)
- Hate me, but I won't stop telling you the truth. (Swahili)
- He/she who doesn't know you, doesn't value you. (Swahili)
- A comb becomes bad when it hurts you. (Swahili)
- He/she who relies on his/her relative's property, dies poor.
(Swahili)
- Don't set sail using someone else's star. (Swahili)
- By the time the fool has learned the game, the players
have dispersed. (Ashanti)
- Do not call the forest that shelters you a jungle. (Ashanti)
- Fire and gunpowder do not sleep together. (Ashanti)
- Hunger is felt by a slave and hunger is felt by a king. (Ashanti)
- It is the calm and silent water that drowns a man. (Ashanti)
- It is the fool's sheep that break loose twice. (Ashanti)
- One cannot both feast and become rich. (Ashanti)
- One falsehood spoils a thousand truths. (Ashanti)
- The ruin of a nation begins in the homes of its people.
(Ashanti)
- There is no medicine to cure hatred. (Ashanti)
- What is bad luck for one man is good luck for another.
(Ashanti)
- When a king has good counselors, his reign is peaceful.
(Ashanti)
- When the fool is told a proverb, its meaning has to be
explained to him. (Ashanti)
- It is the fool whose own tomatoes are sold to him. (Akan)
- Peace is costly but it is worth the expense. (Kikuyu)
- If you want sex while traveling, travel with your wife.
(Minyanka)
- The way you bring up a child is the way it grows up. (Swahili)
- One who damages the character of another damages his own.
(Yoruba)
- He who loves money must labor. (Mauritania)
- Poverty is slavery. (Somalia)
- Knowledge is better than riches. (Cameroon)
- The rich are always complaining. (Zululand)
|